foto
Ana Albors Sancho

SCHUL-UND BERUFSBILDUNG

  • Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin mit der Sprachkombination Deutsch, Englisch und Spanisch an der Universität Alicante (spezialisiert in juristische und wirtschaftliche Übersetzung).
  • Durch das spanische Außenministerium MAEC vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch und Spanisch.
  • Diplom in Tourismus an der Fachhochschule Lope de Vega, Benidorm.
  • Auslandsjahr mit dem Erasmus-Programm an der Fachhochschule Köln (BA Mehrsprachige Kommunikation).

ARBEITSSPRACHEN

  • Spanisch: Muttersprache
  • Katalanisch: Muttersprache (zweisprachig aufgewachsen)
  • Deutsch: Stufe C2
    – C1Deutsch-Zertifikat der spanischen Sprachschule
    – C1 TestDaF-Zertifikat
    – Goethe-Zertifikat C2. Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS).
  • Englisch: Stufe C1
    – C1 Cambridge Certificate in Advanced English

BERUFSERFAHRUNG

  • Übersetzung verschiedener Texte (u.a. technische, juristische, touristische Werbetexte, ärtzliche, vereidigte Übersetzungen).
  • Software Lokalisierung, IT, Übersetzung von Webseiten
  • Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung aus einer großen Anzahl von offiziellen Dokumenten wie Zeugnisse, Geburts-und Sterbeurkunden, Verträge, Patente.
  • Dolmetscherin/Hostess auf verschiedenen Messen/Veranstaltungen und Meetings für spanische und deutsche Firmen in den Sprachkommbinationen EN/DE <> ES/KAT.